2017-08-11 18:12:25 +0000 2017-08-11 18:12:25 +0000
19
19

Qual é a forma correcta de se referir a alguém com pele castanha escura que não é afro-americano?

Tive recentemente uma conversa em que alguém tinha um medo mortal de se referir a uma pessoa pela sua cor de pele. Foi algo do género:

Coworker: Uma das pessoas da outra equipa apareceu e disse que queria falar consigo.

Eu: Qual era o nome dele?

Coworker: Eu não me lembro. Ele era meio alto e tinha cabelo curto.

Eu: Não sei quem era. O que mais?

Coworker: Ele estava na festa de reforma da Mary e fez um discurso.

Eu: Ainda não tenho a certeza.

Coworker: Ele é negro.

O colega de trabalho pensou claramente que era inadequado referir-se à pessoa como “negra”, mas sentiu necessidade de dizer porque nenhum outro descritor estava a trabalhar. Não podiam referir-se a esta pessoa como “afro-americana”, pois acabaram de se mudar das Caraíbas (a pessoa esqueceu-se de que país eram, mas sabia que não era África).

Qual seria a forma adequada de se referir a uma pessoa de pele castanha escura que não é afro-americana?

Isto é nos Estados Unidos. Se as diferenças regionais são importantes, isto é o Midwest (Ohio), e eu gostaria de saber se é diferente em diferentes partes do país.

Respostas (8)

27
27
27
2017-08-11 18:37:56 +0000

Utilizar preto* (adjectivo, a cor) para descrever a pessoa, se absolutamente necessário, ou seja _preto* _ ou _-peles negras* _ ou _-peles negras* _.

Nunca se lhes faça referência ou os aborde como preto (substantivo). E evite completamente termos como negro, negro, colorido etc.

Um exemplo da BBC News .

Benedict Cumberbatch pediu desculpa depois de utilizar o termo “colorido” para descrever intervenientes pretos. Ele estava num talk show americano, explicando que há mais oportunidades para actores negros em Hollywood do que no Reino Unido.

Digo isto da minha perspectiva indiana, e a experiência de ter estado em muitos países.

Demasiado “politicamente correcto” só levará a mais confusão , problemas , e faz mais mal do que bem .

8
8
8
2017-08-12 02:55:05 +0000

Na situação em que se encontra, em que o objectivo é utilizar uma característica distintiva para descrever a pessoa e em que pode razoavelmente confiar que ela tem algum património africano, o melhor termo é “negro”. Isto não é, de forma alguma, unânime. Encontrará algumas pessoas que sentem que qualquer distinção de uma pessoa pela sua aparência é inapropriada. No entanto, por vezes, torna-se pelo menos útil ser capaz de o fazer. Também pode ser melhor usar o termo como um de vários -

A pessoa que eu vi era uma mulher bonita, alta, negra, com cabelo comprido e alisado.

Nota, é uma coisa se estiveres a falar deles a outra pessoa. Outra é usar este termo para eles quando se está perto deles. A melhor pessoa para fazer esta pergunta - é a sua colega de trabalho. Se se informar, poderá partilhar melhor a sua informação e evitar ofendê-los.

Para alguma leviandade numa situação geralmente grave, vou telefonar aos nossos amigos no Saturday Night Live que, ainda esta semana, abordaram brevemente este assunto num especial de Verão Weekend Update “ num comentário à NAACP. Logo no início deste segmento, Michael Che, um comediante negro, fala:

A Associação Nacional para o Progresso das Pessoas de Cor emitiu o seu primeiro aviso de viagem de sempre. Alerta as pessoas para a cor da discriminação no Missouri. Primeiro que tudo, NAACP, pare de nos chamar "pessoas de cor”. Escolhemos uma cor há muito tempo - é “negra”, está bem?

Embora eu não pense que Michael Che fale pela totalidade das pessoas de ascendência africana, ele tem uma voz alta.

Como disse antes, algumas pessoas pensam que estas palavras são inadequadas e que as cores como as pessoas agem porque não querem parecer racistas. Vou adivinhar que este contingente é a razão pela qual o seu colega de trabalho agiu da forma como eles agiram. Quando se lê coisas como este artigo em The Spectator , torna-se difícil saber como descrever alguém que é negro. Vou notar que isto é do ponto de vista de um homem branco britânico.

Aparentemente o termo correcto nos EUA não é sequer “preto”, mas sim “pessoas de cor”. Perdoe-me, mas não existe uma diferença semântica significativa entre “pessoas de cor” e “pessoas de cor”. Porque é que uma ofende, então, quando a outra não ofende? Não é este um caso de ultraje confeccionado e de sensibilidade fabricada?

O outro problema com pessoas de cor “ é que significa "alguém que não seja branco”, o que não é útil para descrever uma pessoa negra na sua situação. Se o seu colega de trabalho dissesse “pessoa de cor”, eles poderiam estar a falar de alguém que é asiático, hispânico, indiano… qualquer coisa que não seja branco.

Eu encontrei um discussão interessante com uma história quase idêntica à sua, embora fazendo uma pergunta diferente:

Eu entendo porque é que os brancos fazem isto - medo de serem rotulados como racistas. A minha pergunta é: será que ofende realmente os Negros se alguém os descreve como Negros? Ou será isso apenas a percepção dos Brancos?

Um respondente, Emmaline, faz esta observação relacionada:

Eu uso o termo “Negro” porque nem todos se identificam como Africanos - mesmo que os seus antepassados primários sejam originários de África, a sua família vive há muitas gerações nas ilhas das Caraíbas, por exemplo, e só se identifica com essa cultura.

Alguém mais, sativaah responde a este

Pessoas de Cor (POC)

… Há muitas opiniões nesse fio, por isso tem muito a considerar por parte de uma variedade de pessoas.

4
4
4
2017-08-29 15:37:42 +0000

Dilua a ofensividade do termo tornando-o parte de uma descrição precisa:

“Sabe, o Tom é o tipo castanho-escuro de cerca de 6'1”, cabelo curto, óculos redondos, favorece os fatos pretos, trata o cliente X na outra equipa, etc"

Nota: mencione apenas os positivos, se ele tiver estômago, está a ungir, ou coisas do género, varra-o para debaixo do tapete.

Agora se tem duas pessoas na sua equipa que se encaixam na descrição para o tom de pele, roupas e tudo e uma parece indiana e a outra parece mais africana, então vai ter que usar o termo apropriado, pare de bater à volta do arbusto… A menos que o índio se chame Rajesh Koothrapali, nesse caso, a menção do nome deve ser suficiente. Mas se o nome for John Smith, faltaria alguma informação…

Nunca uses a palavra “Pessoas de cor”, vais parecer um palhaço, a menos que sejas um estatístico e queiras definir uma demografia num estudo ou algo do género.

3
3
3
2017-08-12 05:45:07 +0000

O termo que eu utilizaria numa situação destas é “escuro”. É um termo que inclui africanos, a maioria dos asiáticos, do Médio Oriente e mesmo europeus dos países mediterrânicos (Espanha, Itália, Grécia, etc.), basicamente qualquer pessoa que não seja de origem norte ou ocidental europeia.

Por ser um termo tão amplo, é menos ofensivo que “preto” ou “amarelo” ou “pele vermelha”, etc.

Neste caso, também é possível referir-se ao seu amigo “escuro” como um “caribenho”, o que identifica a sua cultura, e na verdade é mais importante do que a cor da sua pele.

1
1
1
2017-08-29 14:10:24 +0000

O título da sua pergunta é algo confuso na medida em que “alguém de pele castanha escura que não é afro-americano” pode possivelmente ser interpretado como uma pessoa algo escura não de ascendência africana (como os indianos da Índia, que é o que eu sou) mas não é a isso que se refere na explicação da sua pergunta.

Se quer realmente dizer “como descrever um indivíduo dark-skin-colorido de origem africana que não é de África nem da América mas das Caraíbas”, então existe um termo chamado Afro-Caraíbas que significa exactamente essa pessoa. Veja as muitas descrições e definições da palavra aqui: https://www.google.co.in/search?q=Afro-Caribbean

Se a pessoa for de África pode chamar-lhe africano que se refere ao continente e se for realmente da Índia chama-lhe indiano.

1
1
1
2017-08-29 14:44:31 +0000

Por Nome, Função ou Título

A forma correcta de se referir a alguém com quem se trabalha é pelo nome, ou pelo título se este tiver um título distinto.

Sempre que começa a descrever alguém pela sua aparência num ambiente profissional, está a abrir-se a ter o que diz mal interpretado ou a revelar involuntariamente os seus preconceitos (reais ou percebidos). Em vez disso, opte por descritores não divisivos como o seu nome, papel, título, etc.

Neste caso, quando o colega de trabalho passou pelo seu amigo deveria ter dito algo como “Lamento não me lembrar do seu nome”. Ou “Não tenho a certeza se não me lembro de lhe deixar uma mensagem do meu bloco de notas”. Qualquer um destes evita essa infeliz troca.

Quando alguém começa a tentar descrever alguém para si, é melhor tentar fazer perguntas que o afastem das descrições físicas. A razão é que existe sempre o potencial de a pessoa a descrever usando alguma característica que pode parecer, para alguém que acabou de ouvir essa parte, inadequada. A sua participação nessa conversa pode resultar num treino de sensibilidade, ou mesmo algum tipo de censura no trabalho como um aviso escrito de assédio.

Então, após o primeiro intercâmbio em que o colega tentou usar uma descrição física, eu teria feito perguntas específicas como:

  • Em que equipa estão?
  • O que fazem?
  • Com quem trabalham?

  • Com quem trabalham?

Estas perguntas são provavelmente mais úteis do que qualquer descrição física, de qualquer forma.

0
0
0
2018-09-14 20:21:54 +0000

Utilizo qualquer outro termo que não seja cor de pele ou etnia para descrever uma pessoa. Na verdade, não tive de usar a cor da pele como descritor físico desde que era jovem e não conhecia nada melhor. Se é realmente difícil distinguir entre duas pessoas com base na localização, papel, vestuário, altura ou peso, descrevo a cor dos olhos e a cor/qualidade do cabelo. Para a qualidade do cabelo, eu nunca uso o termo “fralda”, que é depreciativo.

-1
-1
-1
2017-08-11 23:21:08 +0000

Esta é uma questão que pode não ter uma “única resposta correcta”.

Houve algumas iterações diferentes do que é/foi politicamente correcto, ou socialmente aceitável, ao longo dos anos.

Parece, neste momento, POC ou Pessoa de Cor é um termo aceitável nos círculos académicos e activistas.

O termo “pessoa de cor” (plural: pessoas de cor, pessoas de cor; por vezes POC abreviado) é usado principalmente nos Estados Unidos para descrever qualquer pessoa que não seja branca. O termo engloba todos os povos não brancos, enfatizando as experiências comuns de racismo sistémico. O termo também pode ser usado com outras categorias colectivas de pessoas, como “comunidades de cor”, “homens de cor”, e “mulheres de cor”.