2018-05-07 23:08:52 +0000 2018-05-07 23:08:52 +0000
83
83

Como posso pedir um expresso se há uma boa probabilidade de não saberem como o fazer?

Eu gosto de café e vivo na Rússia que geralmente não é um país onde se beba café.

Na maior parte das vezes, quando se pede um expresso na Rússia, obtém-se 100 a 150 ml de líquido na chávena.

Os cafés têm, regra geral, o bom equipamento: máquinas de café expresso, moedores, etc, mas por alguma razão a ideia do barista russo de um expresso é normalmente pegar numa chávena grande e esperar que a máquina a encha até ao fim. Por vezes, recebemos um aviso “sabe que um expresso é uma chávena de café muito pequena, certo?”, o que é um bom sinal.

Presumo que a maior parte das pessoas que não estão familiarizadas com o expresso se sentem enganadas quando mal conseguem líquido suficiente para cobrir o fundo da chávena, por isso os baristas e os proprietários dos cafés têm de prestar contas.

Num sítio tive de pedir para refazer o meu café, e a resposta da senhora ao balcão foi “uau, finalmente alguém que sabe beber o tipo certo de café”. Mas esta é a excepção e não a regra e, na maioria das vezes, os lábios ficam com bolsa e evitam o contacto visual.

Há lugares que sabem fazer o seu café e eu conheço todos eles que estão ao lado do lugar onde vivo. Contudo, quando estou a comer fora e quero terminar o meu jantar com uma boa chávena de café, ou quando estou longe de casa, estou à mercê da pessoa que está a operar a máquina neste dia.

Sinto-me estranha quando chego ao sítio onde nunca estive e tento dizer ao barista como deve fazer o seu trabalho. No entanto, se eu não for suficientemente específico, como em “Quero que esta chávena seja cheia desta altura, e quero que demore este tempo todo”, há uma boa hipótese de receber uma chávena cheia de água e um trago amargo de uma pessoa bem intencionada. E é duas vezes mais difícil quando se tem de o comunicar através do empregado ou da caixa em vez de falar com o próprio barista.

Não tenho problemas em ser Ron Swanson a encomendar bacon e ovos se tiver de ser, mas há sempre uma hipótese de o barista conhecer realmente o seu trabalho.

Pergunta : como posso comunicar que estou a pedir um gole de café e falo a sério, sem ofender o barista?

Atualização : tem de ser realmente muito específico e usar unidades de medida absolutas se quiser que o seu café seja feito da forma como eles o fazem em Itália.

Estou a falar por experiência própria. 4 vezes em 5, se não estou a ser assim tão específico, tenho o meu café muito extraído.

A Rússia é um país que bebe chá, palavras como “pequena chávena” não se traduzem realmente de chá para café. 100 ml é uma chávena de chá muito pequena, mas uma chávena de expresso muito grande.

E o verdadeiro problema é que o pessoal raramente ou nunca recebe queixas de ser servido demasiado café, mas recebe muitas queixas de ser servido muito pouco. Se não lhes garantir que não terão problemas em servir-lhe duas colheres de café, eles servir-lhe-ão mais, só para ficar do lado seguro.

A melhor maneira de agir é tomar a chávena, marcar o nível com a unha e dizer “poderia, por favor, definir o nível de moagem um passo mais fino do que o habitual e encher a chávena até esta marca aqui? ”

Como disse antes, não tenho problemas em fazer isso se souber que tenho mesmo de o fazer (digamos da segunda vez que visito o local), mas é estranho começar a primeira conversa com um barista partindo do princípio de que não sabem fazer o seu trabalho.

A questão é como evitar alienar acidentalmente os 20% de baristas que sabem o que estão a fazer, uma vez que os outros 80% precisam de instruções muito específicas.

Respostas (11)

198
198
198
2018-05-08 01:47:36 +0000

Como alternativa ou para além das outras boas sugestões, pode tentar fazer a diferença como algo como:

Pode fazer-me um café expresso ao estilo italiano? Tipo, mais curto e mais forte do que o habitual estilo russo?

Desta forma, evita apresentá-lo como “O seu expresso está errado, aqui está a forma certa”, o que pode fazer o barista sentir-se atacado e defensivo, mas em vez disso como “Prefiro um estilo diferente do habitual aqui”, o que o convida a fazer algo positivo.

32
32
32
2018-05-08 00:13:42 +0000

Pode perguntar:

Fale-me do seu café expresso. Fazes da maneira muito pequena e forte, ou de uma chávena grande inteira?

Se disserem “pequeno e forte” ou te perguntarem o que queres, és bom. Se disserem “chávena grande” podes pedir outra coisa.

21
21
21
2018-05-08 12:25:24 +0000

A definição exacta das bebidas de café varia muito de país para país. Ouvi histórias de austríacos e alemães a pedirem um café em Itália e a ficarem desapontados por receberem um café expresso. Parece que eles esperavam uma caneca de 200ml de preto ou um Macchiato.

Pode perguntar se eles fazem Ristretto. Dependendo de onde estiver, é provável que se torne exactamente como um Espresso, se eles simplesmente o fizerem. Se eles estiverem confusos, tem a oportunidade de pedir exactamente o que quer.

14
14
14
2018-05-07 23:45:34 +0000

Talvez pudesse fingir que se esqueceu do nome quando encomendou:

Poderia tomar um café muito curto e forte… hum… desculpe esquecer sempre o nome do café!

E se ele não adivinhar, pode concluir com

 Ah sim, um café expresso por favor

Então você dá uma explicação de uma forma que eles não sentem que você lhes dá uma lição, na verdade é o oposto: eles dão-lhe uma lição e eles vão mostrar-lhe o que é um bom café expresso.

EDIT: se não for George Clooney

evite ainda chamar-lhe um expresso (ou seja lá qual for o nome em russo). Basta pedir um café curto e forte ao mesmo tempo que insiste no gesto. Ou vá para um pleonasmo :

Aceito um café curto e forte ao estilo italiano, por favor.

10
10
10
2018-05-08 13:45:08 +0000

Eu não acho que o que você está procurando é a maneira mais inofensiva de pedir porque isso pode contornar os detalhes e não comunicar o ponto. Acho que está à procura da modalidade, da forma mais rápida de transmitir os detalhes do que pretende. A explicação mais breve deve transmitir o que você quer dizer a um barista menos bem informado, mas não fazer um barista mais conhecedor sentir-se como se estivesse a ser instruído.

Você mencionou num comentário que um copo de vodka russo é maior do que outros países usariam. Mas surpreende-me que ninguém tenha sugerido a utilização da palavra shot “. Os baristas no Reino Unido (que são fortemente influenciados pelas cadeias de café americanas) tendem a usar a palavra "shot” para descrever uma porção de café expresso e ao adicioná-las para fazer bebidas de café alongadas como o Americano ou o Cappuccino. Não conheço nenhum russo, mas tenho quase a certeza que este tipo de vidro/medida é familiar em todo o mundo. Encontrei a palavra russa “ рюмка” e também me sugeriram a palavra “ стопка” num comentário útil abaixo como palavras possíveis para esta medida, mas talvez se vive na Rússia conheça uma palavra melhor.

Talvez possa dizer:

Eu gostaria de um expresso, por favor - apenas uma dose.

Se isto precisar de mais alguma qualificação, talvez possa também fazer um gesto e mostrar o tamanho a que se refere com o dedo indicador e o polegar, se isto não for considerado rude na cultura?

5
5
5
2018-05-08 12:03:03 +0000

Podia fazer-se de parvo.

“Serve o café à italiana, pequena chávena, muito amarga, só cobre o fundo da chávena? Esqueceu-se do que lhe chamam?”

Assim você diz o que precisa, parece ignorar o seu nome, e deixa-o aberto para eles o educarem, enquanto você está realmente a fazer o contrário.

Eu gosto das outras opções também, a abordagem estúpida muitas vezes deixa as pessoas fora do gancho de não saberem a resposta.

3
3
3
2018-05-08 23:37:07 +0000

Pode iniciar a conversa de encomenda perguntando como fazem aqui o café expresso. Provavelmente estarão tão familiarizados como você com o grande “espresso” russo de 150mL, ou porque o fazem assim ou porque sabem que muitos lugares o fazem.

Ali, você acabou de iniciar uma conversa. Agora pode perguntar-lhes qual o tamanho dos seus “shots” (ou qualquer expressão que queira usar) e, com base na resposta que obtiver, pode dizer-lhes que é assim que quer, ou que quer outra coisa qualquer. Agora pode ir em frente e dizer-lhes como o fazer, sem ter estado errado ao assumir que eles ainda não sabem.

2
2
2
2018-05-10 22:20:27 +0000

Antes de encomendar, pergunte ao barista quantas onças (ou mililitros) estão nos seus espressos. Se eles responderem com um número superior ao esperado ou apontarem para uma chávena de café grande, pode pedir-lhes uma encomenda personalizada.

Se eles souberem fazer espressos correctamente, podem assumir que você pensa que os espressos vêm em tamanhos diferentes ou que nunca tomou um expresso verdadeiro antes, mas não se ofenderão com a pergunta, uma vez que você não está a sugerir que o barista não sabe o tamanho que um expresso deve ter. Se os tamanhos dos expressos são tão variados na Rússia como o seu posto original o faz parecer, talvez não seja a única pessoa a fazer-lhes esta pergunta.

2
2
2
2018-05-09 09:23:30 +0000

A palavra-chave que descreve um café expresso é pequeno. Sugiro que use essa palavra quando encomendar, e talvez reforçar a ideia com linguagem gestual, mostrando com as mãos exactamente o quão pequeno quer que seja:

Se vir chávenas de café expresso, também pode apontar para elas quando encomendar. Ainda terá a sua chávena cheia, mas será mais ou menos a quantidade certa de café.

2
2
2
2018-05-09 11:24:29 +0000

O cerne do problema é que o significado de “café expresso” é diferente no contexto. Dar uma palestra sobre o significado “próprio” é obviamente alienante e na ignorância da cultura local. Pedir “expresso ao estilo italiano” é melhor na medida em que reconhece as diferenças culturais, mas provavelmente não o vai ajudar muito - as lojas que ainda não servem “ao estilo italiano” provavelmente não saberão o que está a pedir, mas pelo menos abre o caminho à utilização de gestos (“expresso this short”) etc., sem parecer rude ou condescendente. No entanto, você diz que conheceu alguns baristas que entendem “espresso” da mesma forma que você - é uma grande abertura.

Pergunte-lhes se eles conhecem outras cafetarias “estilo italiano” nos locais onde você faz compras, ou como pedir um “expresso adequado” numa dessas cafetarias “estilo russo” - é provável que tenham um nome diferente para a mesma coisa (e. g. “piccolo” costumava ser um nome popular para um café expresso de onde eu sou, apesar de não ser nada parecido com o piccolo “italiano”). Se são apenas pessoas interessadas num determinado estilo de café e não em hipsters/snobs, provavelmente poderão ajudá-lo melhor do que pessoas aleatórias na internet :P E se obtiver uma boa resposta, pode publicá-la também aqui.

2
2
2
2018-05-08 20:59:46 +0000

Bem, se gosta de um leve sorriso no rosto, pode experimentar isto:

Por favor, gostaria de um expresso, por favor, faça-o curto, como um shot de vodka [sorriso no seu rosto].

Desta forma, você é muito específico quanto ao tamanho esperado. Se o café souber o que é um expresso, eles ficarão encantados por você querer. Se não souberem, provavelmente dar-lhe-ão alguns olhares estranhos, mas dar-lhe-ão esses olhares na mesma.

Eu tenho a mesma experiência da República Checa, e este estilo de mensagem tem funcionado comigo em muitos lugares.