Como lidar com pessoas que não conseguem lidar com os costumes de pagamento locais?
Vivo no Japão. O Japão ainda tem uma sociedade muito orientada para o dinheiro, especialmente quando se trata de restaurantes.
Muitas vezes alguém visita de fora da cidade e espera poder (1) pagar com um cartão de crédito e (2) pagar apenas a sua parte no seu cartão. Isto acaba frequentemente por se transformar num fiasco de 10 a 20 minutos.
Primeiro, todos os habitantes locais ficam chocados. Depois, têm de chamar o pessoal do restaurante e perguntar. Normalmente perguntam “não há problema em pagar com cartão de crédito”. Nos raros casos em que não há problema, o hóspede dos EUA pergunta “Posso simplesmente pôr a minha parte no cartão?” e depois o restaurante bainha e corça enquanto tenta encontrar uma forma de os acomodar, mas não tem qualquer experiência nesse sentido e/ou não tem instalações e acaba por ter de ligar para os restaurantes vizinhos ou para a empresa de cartões de crédito, etc.
Como é que comunico aos visitantes que estão a ser parvos por não aceitarem os costumes locais e utilizarem dinheiro? Que estão a embaraçar todo o nosso grupo, colocando os donos dos restaurantes no local? E, que estão a desperdiçar todo o nosso tempo ao causar esta agitação em primeiro lugar?
Um convidado fez isto recentemente 5 vezes seguidas e a primeira vez foi a pior, não só porque o restaurante nunca cobrou um cartão, mas também porque eles cobraram acidentalmente a conta inteira. Não faziam ideia de como o desfazer (nunca tendo precisado de o fazer antes). Chamaram o seu processador de crédito, mas foi depois de horas e ninguém respondia. Então, pediram desculpa profusamente e perguntaram se o hóspede poderia voltar na manhã seguinte. Após mais 5 a 10 minutos de negociação, um dos outros empregados chegou à empresa de cartões de crédito e conseguiu anular o pagamento.
Pensava-se, depois de tudo, que o convidado não voltaria a fazer isto nas 4 vezes seguintes que nos encontrámos (grupos de 8-12 pessoas), mas não. Sempre que tentavam pagar com um cartão, era uma grande provação, pois o restaurante tentava lidar com isso.
A minha pergunta é: Existe uma forma educada e amigável de dizer: “Por favor, considere carregar dinheiro enquanto aqui estiver. Pedir para usar um cartão é colocar um fardo sobre todos à sua volta”.
Actualização: vendo as respostas e comentários, há algumas coisas que as pessoas parecem sentir falta
A 1ª loja não fez publicidade de que leva cartões. Fez não* tinha um sinal a dizer “cartões aceitos”. Que tinham uma máquina de processamento de cartões é uma questão separada da aceitação efectiva de cartões. Podem ter recebido a máquina gratuitamente como parte de algum serviço maior, mas não tinham qualquer intenção de a utilizar. Talvez eles não quisessem pagar taxas de processamento. Sendo uma loja japonesa, nunca nenhum cliente nesta história da sua loja tinha pedido para pagar com um cartão de crédito. Mas, sendo um cliente acomodado é um costume japonês, especialmente quando se trata de estrangeiros, eles sentiam-se obrigados a tentar acomodar o cliente. Teria sido claramente mais inteligente da parte deles dizer simplesmente não, mas sendo a primeira vez que lhes foi pedido, ainda não se aperceberam disso. Mas, não é realmente esse o objectivo desta pergunta.
A pergunta não é apenas sobre o facto de muitas lojas japonesas não aceitarem cartões de crédito. A questão é também sobre uma pessoa em particular que, vezes e vezes e vezes sem conta, estava demasiado esquecida para ver o quanto estava a ser uma dor para todos os seus amigos e para as lojas e como trazer isso à baila. É bom saber como contar aos amigos antes de os visitarem e essas respostas são apreciadas. Mas, esta pergunta em particular é também sobre como levá-la a alguém que já deveria ter recebido a mensagem após a 1ª vez, quanto mais após a 5ª.
Isto também não se trata apenas de pedir para pagar com um cartão de crédito. Trata-se de pedir para pagar apenas a sua parte individual com um cartão após a refeição.